君之丧:三日,子、夫人杖,五日既殡,授大夫世妇杖。子、大夫寝门之外杖,寝门之内辑之;夫人世妇在其次则杖,即位则使人执之。子有王命则去杖,国君之命则辑杖,听卜有事于尸则去杖。大夫于君所则辑杖,于大夫所则杖。大夫之丧:三日之朝既殡,主人主妇室老皆杖。大夫有君命则去杖,大夫之命则辑杖;内子为夫人之命去杖,为世妇之命授人杖。士之丧:二日而殡,三日而朝,主人杖,妇人皆杖。于君命夫人之命如大夫,于大夫世妇之命如大夫。子皆杖,不以即位。大夫士哭殡则杖,哭柩则辑杖。弃杖者,断而弃之于隐者。
人問丞相:“周侯何如和嶠?”答曰:“長輿嵯櫱。”
…相关:太子被我虐哭了、寻之一诺,回其一生、我为路西法建设地狱、养珍珠、月老也想找对象、被自己写出来的主角反攻了?、无限余额、关于我穿书后捡破烂这回事(穿书)、将军府大小姐的落魄人间路、窥·梦
元帝正會,引王丞相登禦床,王公固辭,中宗引之彌苦。王公曰:“使太陽與萬物同暉,臣下何以瞻仰?”
謝太傅雲:“顧長康畫,有蒼生來所無。”
…