孫興公雲:“三都、二京,五經鼓吹。”
其以乘壶酒,束修,一犬赐人,若献人,则陈酒执修以将命,亦曰乘壶酒,束修,一犬。其以鼎肉,则执以将命。其禽加于一双,则执一双以将命,委其余。犬则执绁;守犬,田犬,则授摈者,既受,乃问犬名。牛则执纼,马则执靮,皆右之。臣则左之。车则说绥,执以将命。甲若有以前之,则执以将命;无以前之,则袒櫜奉胄。哭则执盖。弓则以左手屈韣执拊。剑则启椟盖袭之,加夫桡与剑焉。笏、书、修、苞苴、弓、茵、席、枕、几、颖、杖、琴、瑟、戈有刃者椟、策、龠,其执之皆尚左手。刀却刃授颖。削授拊。凡有刺刃者,以授人则辟刃。
…标签:你不会再来、文野-大佬的横滨生活、身为常在的我与贵妃在一起了
相关:F拯救[快穿]、我的猫,成精了!、一种和风至、无关水土、帝王路、关于我被校园暴力后,让施暴者爱上我的二三事、芒果与香蕉的碰撞、斛珠夫人 兰亭集序 缇兰 续写、关于我和圣人互换的那些日子、渣了但没完全渣
水潦降,不献鱼鳖,献鸟者拂其首,畜鸟者则勿拂也。献车马者执策绥,献甲者执胄,献杖者执末。献民虏者操右袂。献粟者执右契,献米者操量鼓。献孰食者操酱齐。献田宅者操书致。
公之丧,诸达官之长,杖。
…